-
1 souffler
vne souffler mot — см. ne sonner mot
-
2 souffler
1. vi1) дышать; выдыхать••souffler à l'oreille de qn — шепнуть на ухо кому-либоn'oser souffler — не сметь рта открыть2) тяжело дышать, отдуваться, пыхтетьsouffler comme un bœuf, comme un phoque — дышать как загнанная лошадь3) передохнуть, отдышатьсяlaisser souffler les chevaux — дать передохнуть лошадям4) дуть ( также о ветре); веятьsouffler dans ses doigts — дуть на руки; отогревать руки дыханием••souffler sur le feu — раздувать пожарil n'y a qu'à souffler dessus разг. — это очень простоil croit qu'il va y arriver en soufflant dessus разг. — он думает, что всё это очень простоregarder [voir] d'où [de quel côté] souffle le vent — посмотреть, откуда дует ветер5) (sur) перен. уничтожить6) приводить в действие мехи2. vt1) надувать, раздуватьsouffler un ballon — надуть мяч••souffler la discorde — разжигать ссору, расприsouffler le froid et le chaud, souffler le chaud et le froid — 1) то хвалить, то хулить; служить и нашим и вашим 2) делать погоду; хозяйничать3) задуватьsouffler la bougie — задуть свечу4) сдуватьsouffler qch à l'oreille de qn — сказать что-либо кому-либо на ушко, доверительно6) (qch à qn) разг. отнять, отбить; перехватить7) фукнуть (шашку, пешку и т. п.) -
3 souffler
vi.1. (produire du vent) дуть ◄ду́ю, -'ет►/по= inch., restr., за= inch.;le vent soufflait par rafales — дул поры́вистый ве́тер; ве́тер дул поры́вами; souffler dans ses doigts (sur le thé bouillant) — дуть себе́ на па́льцы (на горя́чий чай); souffler dans une trompette — дуть в трубу́, игра́ть ipf. на трубе́le vent souffle — ду́ет ве́тер;
║ (pour faire qch.) надува́ть/наду́ть (pour gonfler); сдува́ть/сдуть (pour nettoyer une surface); выдува́ть/вы́дуть, продува́ть/ проду́ть (à travers, pour nettoyer un tuyau);souffler pour enlever la poussière — сдува́ть пыль; souffler dans le tuyau de la pipe — продува́ть тру́бкуsouffler pour gonfler un ballon — надува́ть мяч;
║fig.:un vent de révolte souffla dans l'assistance — по за́лу прока́тился ро́пот возмуще́ния
il souffle comme un bœuf (un phoque) — он пыхти́т, как парово́з
3. (reprendre haleine) передохну́ть pf., перево́дить ◄-'дит-►/перевести́* дух;laissez-moi souffler — да́йте мне перевести́ дух, да́йте я передохну́
■ vt.1. (gonfler) надува́ть/наду́ть;souffler un ballon — наду́ть мяч
2. (attiser) раздува́ть/разду́ть;souffler le feu — раздува́ть ого́нь
║fig. разжига́ть/разже́чь;souffler le chaud et le froid — то хвали́ть ipf., то хули́ть ipf.souffler la discorde (la haine) — разжига́ть ссо́ру (не́нависть);
3. (éteindre) задува́ть/заду́ть;souffler la bougie — заду́ть свечу́
4. (enlever en soufflant) сдува́ть/сдуть;║ la bombe a soufflé trois maisons — бо́мба снесла́ три до́ма, ∑ бо́мбой снесло́ три до́маsouffler la poussière — сдува́ть пыль
║fig.:il m'a soufflé ma place — он перехвати́л у меня́ ме́сто
5. (en paroles) подска́зывать/ подсказа́ть ◄-жу, -'ет►; суфли́ровать/про= (théâtre); внуша́ть/внуши́ть (inspirer);souffler un rôle à un acteur — суфли́ровать [роль] актёру ║ souffler qch. à l'oreille de qn. — шепта́ть/шепну́ть что-л. кому́-л. на у́хо; довери́тельно говори́ть ipf. кому́-л. что-л. на у́хо; ne pas souffler mot — не произнести́ pf. ни сло́ва; n'en soufflez pas mot! — никому́ [ничего́] не говори́те об э́том!, никому́ [об э́том] ни сло́ва!souffler à la leçon (la réponse) — подска́зывать на уро́ке (отве́т);
6. pop. (estomaquer) ошеломля́ть/ошеломи́ть neutre, огоро́шивать/огоро́шить fam.;son intervention m'a soufflé — его́ выступле́ние меня́ огоро́шило; ∑ меня́ ошеломи́ли его́ сло́ва
7. (le verre) дуть; выдува́ть -
4 souffler
продувать, выделять или выбрасывать газ -
5 souffler
гл.1) общ. отдуваться, отдышаться, пыхтеть, раздувать, шипеть (о кошках), дать себе передышку, веять, выдыхать, тихо говорить (что-л.), задувать, передохнуть, подсказывать, приводить в действие мехи, сдувать, тяжело дышать, выдувать (стекло), дуть (тж о ветре), фукнуть (шашку, пешку и т.п.), дышать, надувать2) разг. отбить, ошеломить, перехватить, поразить, (qch à qn) отнять3) перен. (sur) уничтожить4) тех. нагнетать, обдувать, выделяться (о газе), поддувать (подошву выработки), выдувать (стеклянные изделия)5) метал. продувать, задувать (печь) -
6 souffler
веятьвздохнутьвздыхатьдохнутьдунутьдутьобдувать -
7 souffler sur les braises
(souffler sur les braises [или la braise])Que ladite conspiration ait pris prétexte d'un incident fortuit pour souffler sur les braises, rien de plus naturel... (Revue de Paris.) — Вполне естественно, что участники заговора против султана Сиди-Магомета V использовали случайную вспышку, чтобы раздуть пожар...
Dictionnaire français-russe des idiomes > souffler sur les braises
-
8 souffler comme un bœuf
(souffler comme un bœuf [или comme un phoque, comme un cachalot, comme une locomotive])сильно сопеть, пыхтеть (как паровоз), запыхатьсяQuand il sortait de là, écarlate, les yeux hors de la tête, et soufflant comme un phoque, il allait précipitamment à sa table, sans prendre la peine d'éponger l'eau qui ruisselait autour de lui... (R. Rolland, La Révolte.) — Когда он поднимался, весь пунцовый, с выпученными глазами, сопя как тюлень, он тотчас же садился за стол, даже не позаботившись о том, чтобы вытереть струившуюся с него воду...
Il était déjà pas mal gros, et aussi très grand, carré, haut en couleur, et soufflait comme un bœuf. (J. Cassou, De l'Étoile au Jardin des Plantes.) — Эрцгерцог был уже очень тучен. Это был высокий человек, весь квадратный, с красным лицом, все время сопевший как паровоз.
Bouvard [...] devint très lourd, soufflait après ses repas comme un cachalot. (G. Flaubert, Bouvard et Pécuchet.) — Бувар [...] сделался очень грузным и после еды вовсю пыхтел.
Dictionnaire français-russe des idiomes > souffler comme un bœuf
-
9 souffler dans les doigts
(souffler dans [или sur] les [или ses] doigts)2) мерзнуть... Ergo, vous aurez fait, en six mois de temps, votre bonheur, celui d'une femme aimable et celui de votre papa Vautrin, sans compter celui de votre famille qui souffle dans ses doigts, l'hiver, faute de bois. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) —... Ergo, за какие-нибудь полгода вы бы осчастливили самого себя, славную девушку и вашего папашу Вотрена, не считая вашего семейства, которое мерзнет каждую зиму, за отсутствием топлива.
Dictionnaire français-russe des idiomes > souffler dans les doigts
-
10 souffler le chaud et le froid
(souffler le chaud et le froid [или le froid et le chaud])1) быть переменчивым, служить и нашим и вашим; то хвалить, то хулить2) распоряжаться, хозяйничать, делать погодуDictionnaire français-russe des idiomes > souffler le chaud et le froid
-
11 souffler le feu
1) разжигать пожар, ссору, страсти2) войти в раж, раскипятитьсяMarc se rebiffa; et comme les timides, quand la poudre leur monte au nez, il souffla le feu, instantanément. Il sauta, d'un coup, toutes les barrières de la prudence. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) —... Марк заартачился; и, как все застенчивые люди, когда их охватывает внезапный гнев, он вспылил. В одну минуту он забыл о всякой осторожности.
-
12 souffler au poil de qn
разг.Derrière lui et lui soufflant au poil, venaient trente ou quarante chiens des plus robustes. (A. Dumas, La Reine Margot.) — За кабаном, вися у него на хвосте, неслись штук сорок наиболее вязких гончих.
Dictionnaire français-russe des idiomes > souffler au poil de qn
-
13 souffler comme une forge
тяжело дышать, задыхатьсяDictionnaire français-russe des idiomes > souffler comme une forge
-
14 souffler dans des vessies trouées
разг.зря стараться, попусту трудитьсяDictionnaire français-russe des idiomes > souffler dans des vessies trouées
-
15 souffler des pois
-
16 souffler la bouteille
- Dites-moi, madame Saudax, M. de Louëssart est du pays? - Oui be! son grand-père soufflait la bouteille, son père aussi, c'étaient des verriers, quoi! (A. Theuriet, Le refuge.) — - Скажите, мадам Содакс, г-н де Луэссар из здешних мест? - Еще бы! его дед был стеклодувом, да и отец тоже. Они торговали изделиями из стекла, так-то!
Dictionnaire français-russe des idiomes > souffler la bouteille
-
17 souffler la camoufle
арго уст.загнуться, сыграть в ящик, дать дуба, умеретьDictionnaire français-russe des idiomes > souffler la camoufle
-
18 souffler n'est pas jouer
взять шашку - не значит сыграть; это не считаетсяDictionnaire français-russe des idiomes > souffler n'est pas jouer
-
19 souffler sa chandelle
Dictionnaire français-russe des idiomes > souffler sa chandelle
-
20 souffler sa veilleuse
разг.Dictionnaire français-russe des idiomes > souffler sa veilleuse
См. также в других словарях:
souffler — [ sufle ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; sofler 1120; lat. sufflare, de flare « souffler » I ♦ V. intr. (et tr. ind.) 1 ♦ Expulser de l air par la bouche ou par le nez, par une action volontaire (à la différence de l acte réflexe de la… … Encyclopédie Universelle
souffler — SOUFFLER. v. neut. Faire du vent, en poussant l air par la bouche avec force. Souffler dans ses doigts. il luy souffla dans l oeil. souffler au visage, souffler sur la table pour en oster la poussiere. Il se dit aussi, De certaines choses… … Dictionnaire de l'Académie française
souffler — (sou flé) v. n. 1° Pousser l air d une façon quelconque. 2° Faire du vent en poussant de l air par la bouche. 3° Souffler sur, éteindre en soufflant. 4° Souffler sur, se dit aussi des sorciers. 5° Respirer avec peine, avec effort.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SOUFFLER — v. a. Faire du vent en poussant de l air par la bouche. Souffler dans ses doigts. Il lui souffla dans l oeil. Souffler au visage. Souffler sur une table pour en ôter la poussière. Souffler dans un instrument à vent pour en tirer du son. Il se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SOUFFLER — v. intr. Pousser l’air hors de la bouche. Souffler dans ses doigts. Souffler sur une bougie pour l’éteindre. Souffler dans un instrument à vent pour en tirer un son. Fig. et en termes de l’écriture, Dieu a soufflé sur cette race impie et en a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
souffler — vt. /vi./vimp. ; respirer, reprendre souffler sa respiration // son souffle // des forces ; expirer, rejeter l air de ses poumons ; soupirer ; se reposer // se détendre // se relaxer souffler quelques instants ; souffler, éteindre, (une lampe à… … Dictionnaire Français-Savoyard
souffler — I. Souffler, Aspirare, Flare, Deflare, Perflare. Il vient de Sufflare. Souffler ou donner petit ou grand vent à un instrument, Sonum inflare. Souffler aux aureilles d une assemblée, Concionem aliquam ventilare. Souffler à aucun par derriere ce qu … Thresor de la langue françoyse
Souffler comme un bœuf — ● Souffler comme un bœuf être très essoufflé, respirer bruyamment … Encyclopédie Universelle
Souffler comme un phoque — ● Souffler comme un phoque respirer bruyamment … Encyclopédie Universelle
Souffler le chaud et le froid — ● Souffler le chaud et le froid approuver puis critiquer une même chose, une même personne, selon l intérêt du moment … Encyclopédie Universelle
Souffler le verre, l'émail — ● Souffler le verre, l émail en faire des ouvrages par soufflage à l aide d un tube … Encyclopédie Universelle